TECHNIQUES OF APPROACHING OBSOLTE TRANSLATIONS

 
Autor (i): Georgiana Mīndreci
 
JEL: K0
 
Cuvinte cheie: Techniques, obsolete translation, translation studies, renewal, retranslation.
 
Abstract:
The issue of translating literary texts has been heavily and extendedly debated and approached throughout the literature worldwide so that little is there left to be said regarding this topic. Yet there is always room for new points of view and perspectives on different ways of approaching a certain aspect of such translations. A case in point refers to the obsolete parts of a literary text, parts that do not only refer the use of literary terms and expressions that have become obsolete in the current use of the language, but also concepts related to the source text, which impede even more a translator’s already delicate and difficult task. Thus, this short article is looking at a possible alternative of dealing with this translation matter: retranslation of the source literary text and its re-adaptation, by analyzing an example in point.
 
Articol: Fisier PDF